ভালবাসি, ভালবাসি: সুনীল গঙ্গোপাধ্যায় Bhalobashi, bhalobashi/ I love you, I do: Sunil Gangopadhyay

ভালবাসি, ভালবাসি
—সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়

ধরো কাল তোমার পরীক্ষা,রাত জেগে পড়ার
টেবিলে বসে আছ,
ঘুম আসছে না তোমার
হঠাত করে ভয়ার্ত কন্ঠে উঠে আমি বললাম-
ভালবাস? তুমি কি রাগ করবে?
নাকি উঠে এসে জড়িয়ে ধরে বলবে,
ভালবাসি, ভালবাসি..
ধরো ক্লান্ত তুমি, অফিস থেকে সবে ফিরেছ,
ক্ষুধার্ত তৃষ্ণার্ত পীড়িত..
খাওয়ার টেবিলে কিছুই তৈরি নেই,
রান্নাঘর থেকে বেরিয়ে ঘর্মাক্ত আমি তোমার
হাত ধরে যদি বলি- ভালবাস?
তুমি কি বিরক্ত হবে?
নাকি আমার হাতে আরেকটু
চাপ দিয়ে বলবে
ভালবাসি, ভালবাসি..
ধরো দুজনে শুয়ে আছি পাশাপাশি,
সবেমাত্র ঘুমিয়েছ তুমি
দুঃস্বপ্ন দেখে আমি জেগে উঠলাম শশব্যস্ত
হয়ে তোমাকে ডাক দিয়ে যদি বলি-ভালবাস?
তুমি কি পাশ ফিরে শুয়ে থাকবে?
নাকি হেসে উঠে বলবে
ভালবাসি, ভালবাসি..
ধরো রাস্তা দিয়ে হেঁটে যাচ্ছি দুজনে,মাথার উপর
তপ্ত রোদ,বাহন
পাওয়া যাচ্ছেনা এমন সময় হঠাত দাঁড়িয়ে পথ
রোধ করে যদি বলি-ভালবাস?
তুমি কি হাত সরিয়ে দেবে?
নাকি রাস্তার সবার দিকে তাকিয়ে কাঁধে হাত
দিয়ে বলবে
ভালবাসি, ভালবাসি..
ধরো শেভ করছ তুমি,গাল কেটে রক্ত পড়ছে,এমন সময়
তোমার এক ফোঁটা রক্ত হাতে নিয়ে যদি বলি-
ভালবাস?
তুমি কি বকা দেবে?
নাকি জড়িয়ে তোমার গালের রক্ত আমার
গালে লাগিয়ে দিয়ে খুশিয়াল
গলায় বলবে
ভালবাসি, ভালবাসি..
ধরো খুব অসুস্থ তুমি,জ্বরে কপাল পুড়ে যায়,
মুখে নেই রুচি, নেই কথা বলার
অনুভুতি,
এমন সময় মাথায় পানি দিতে দিতে তোমার
মুখের
দিকে তাকিয়ে যদি বলি-ভালবাস?
তুমি কি চুপ করে থাকবে?নাকি তোমার গরম
শ্বাস আমার
শ্বাসে বইয়ে দিয়ে বলবে ভালবাসি, ভালবাসি..
ধরো যুদ্ধের দামামা বাজছে ঘরে ঘরে,প্রচন্ড
যুদ্ধে তুমিও অঃশীদার,
শত্রুবাহিনী ঘিরে ফেলেছে ঘর
এমন সময় পাশে বসে পাগলিনী আমি তোমায়
জিজ্ঞেস করলাম-
ভালবাস? ক্রুদ্ধস্বরে তুমি কি বলবে যাও?
নাকি চিন্তিত আমায় আশ্বাস
দেবে,বলবে
ভালবাসি, ভালবাসি..
ধরো দূরে কোথাও যাচ্ছ
তুমি,দেরি হয়ে যাচ্ছে,বেরুতে যাবে,হঠাত
বাধা দিয়ে বললাম-ভালবাস? কটাক্ষ করবে?
নাকি সুটকেস ফেলে চুলে হাত
বুলাতে বুলাতে বলবে
ভালবাসি, ভালবাসি
ধরো প্রচন্ড ঝড়,উড়ে গেছে ঘরবাড়ি,আশ্রয় নেই
বিধাতার দান এই
পৃথিবীতে,বাস করছি দুজনে চিন্তিত তুমি
এমন সময় তোমার
বুকে মাথা রেখে যদি বলি ভালবাস?
তুমি কি সরিয়ে দেবে?
নাকি আমার মাথায় হাত রেখে বলবে
ভালবাসি, ভালবাসি..
ধরো সব ছেড়ে চলে গেছ কত দুরে,
আড়াই হাত মাটির নিচে শুয়ে আছ
হতভম্ব আমি যদি চিতকার করে বলি-ভালবাস?
চুপ করে থাকবে?নাকি সেখান থেকেই
আমাকে বলবে ভালবাসি, ভালবাসি..
যেখানেই যাও,যেভাবেই থাক,না থাকলেও দূর
থেকে ধ্বনি তুলো
ভালবাসি, ভালবাসি, ভালবাসি..
দূর থেকে শুনব তোমার কন্ঠস্বর,বুঝব
তুমি আছ,তুমি আছ
ভালবাসি, ভালবাসি….
 
***
 
I love you, I do
 
Imagine you have an exam tomorrow,
At your desk studying late at night,
You cannot sleep
Suddenly I cry out in fear –
Do you love me?
Will you be angry?
Or will you come over to hold me and say,
I love you, I do…
Suppose you are exhausted, just back from work,
Hungry, thirsty, worn out by the day..
I have put nothing on the table yet,
And what if I should come out of the kitchen sheened with sweat
Grab your hand and say –
Do you love me?
Would you be annoyed?
Or would you press back on my fingers and say
I love you, I do…
Just suppose we are lying side by side,
You have just fallen asleep
I wake anxious from a nightmare
And call you to ask –
Do you love me?
Would you stay turned away from me?
Or would you laugh aloud and say
I love you, I do…
Suppose we are walking under a burning sun, not a ride in sight
Suddenly I stop you in your tracks and say –
Do you love me?
Would you push my arm away?
Or would you look everyone on the street in the eye
Wrap your arm about my shoulder and say
I love you, I do…
Suppose you cut yourself shaving, bloodying your cheek
If I should touch a finger tip to that and say –
Do you love me?
Will you scold me?
Or would you rub your blood against my cheek
Colour me red and happily say
I love you, I do…
Suppose you are very ill, your forehead burning up with fever,
You do not want to eat, nor speak
Suddenly while I am sponging your brow I look at you and say –
Do you love me?
Would you say nothing or would you mix your heated breath with mine and say
I love you, I do…
Suppose the drums of war are beating in every home
You too ready yourself for war,
The enemy is baying at the door
When I suddenly ask
Do you love me?
Will you angrily ask me to be gone? 
Or will you reassure my broken heart
Will you say
I love you, I do…
Suppose you are going far away
Already late, you are hurrying every step
Suddenly I bar the way and ask –
Do you love me?
Will you frown?
Or will you drop everything and pull me close
Touch my hair and say
I love you, I do…
Suppose a great storm has taken everything away
The two of us are all we have left in this world
You are worried about what may come next
When I rest my head against your chest and say
Do you love me?
Will you push me far?
Or will you stroke my head and say
I love you, I do…
Suppose you have gone even further away,
Now you sleep under two and half feet of earth
In horror I call out aloud –
Do you love me?
Will you hold your tongue? Or will I hear you say from all the way over there
I love you, I do…
Wherever you go, however you are, even if you aren’t
Remember to always answer me back
I love you, I do love you, I do…
I will always hear your voice no matter how faint
You are here, you are with me
I love you, I do…
 
I love you, I do…,
Sunil Gangopadhyay
(Translation, mine)
Advertisements
This entry was posted in Modern Bengali Poetry, Sunil Gangopadhyay, Translated Poetry and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s